O certo é “puxou ao”.
Dizer que alguém puxou o pai significa, literalmente, que a pessoa saiu arrastando o pai por aí. 😟
No caso de herdar características de alguém, o verbo puxar é transitivo indireto, exigindo a preposição A.
Ou seja, se você for falar de alguém que puxou uma característica da mãe, é preciso usar a crase: Ela puxou à mãe.
O verbo puxar passa a ser transitivo direto quando você quer falar sobre uma característica que a pessoa herdou.
Exemplo:
- Ela puxou o talento do pai.
Percebeu a diferença? 😉
Bom, como pai nenhum merece ser arrastado por aí, vamos tratar nossos velhinhos com mais carinho 🥰 e usar a preposição para poupá-los. O mesmo vale para as mamães. 😅